Рейтинг@Mail.ru

СТИХ 258, ГОЛОС БЕЛОГО ЖУРАВЛЯ

Сбросив Нюргун Боотура

В пропасть со своей крутизны,

Дух дороги бед

Кээхтийэ-Хаан,

Где медные кукушки торчат,

Грозная хозяйка горы

Уот Холуонньай сама,

Звеня брякунцами,

Взлетела ввысь;

И там, на высоком хребте

Трехслойных

Молочно-белых небес,

В виде медного идола

Дьэс Эмэгэт

Молча опустилась она...

 

Подумал, взглянув на нее

Одун Хаан-властелин,

Принял решенье

И повелел,

Чтоб Айыы Умсуур Удаган –

Заклинательница восьми небес,

Защитница девяти небес,

Послала немедля

Подвластных ей

Пятерых небесных сестер –

Помочь Нюргуну в беде...

 

– Чтобы он на средней земле

Богатырем-человеком стал,

Широкий в будущем путь

Пророчили мы ему!

Чтобы он защитником стал

Племен уранхай-саха,

Прочный, высокий удел

Прочили мы ему!

Подведем ли мы,

Покинем ли мы

Порожденное нами дитя?

В трудную пору его

Тревожного появления на свет

Непосильные испытания послав,

Мы благословили его,

Чтоб над высью

Враждебных небес

Рогатиной он взлетел,

Не пятился ни перед кем...

 

А что будет с ним,

То знает одна

Незыблемая судьба! –

 

Так владыки суровые

Трех миров –

Великий Одун Биис,

Чынгыс Хаан

И Дьылга Тойон

Решенье произнесли...

 

Заклинательница

Девяти небес,

Врачевательница

Восьми небес –

Айыы Умсуур Удаган,

Великих владык

Велению вняв,

Тут же, немедля

В полет подняла

Небесных белых сестер...

 

Ринулись удаганки небес,

Подымая вихрь,

Порождая шум,

Рассекая крыльями

Синюю мглу,

Разрывая перистые облака;

Стаей куропаток

Вниз понеслись...

 

На белое облако опустясь,

Как на белую шкуру коня,

Распластанную в высоте,

Взмахнули шаманки небес

Шелковыми кистями одежд,

Свисающими до пят;

Бубенцами серебряными звеня,

Брякунцами бронзовыми гремя,

Колотушками из прозрачного камня

С конскую ногу выличиной

Ударили дружно они

В буланые бубны свои,

Круглые, как озера в тайге...

 

Речи волшебные говоря,

Вещие напевая слова,

Действующие на восемь лет,

Сбывающиеся за девять лет –

Начали заклинать.

Дочь Солнца

Кюэгелдьин Удаган,

Дочь Месяца

Ыйбалдьын Удаган,

Дочь Желтой Звезды

Айбалдьын Удаган,

Дочь звезды Чолбон

Нуолур Удаган,

Дочь Полярной Звезды

Сэймэлдьин Удаган

И шестая с ними сама

Айыы Умсуур Удаган,

С шумом слетев

На крутой перевал

Дороги бед

Кээхтийэ-Хаан,

Раскрыли темные чрева туч,

Приказали силой заклятий своих

Теплому пролиться дождю...

 

От гремящего, проливного дождя

Согрелся воздух высот,

На три года установилась жара;

Ураганный ветер утих,

Грохот обвалов смолк,

Прояснился воздух окрест;

Стала вся дорога

Сестрам видна,

Будто из глаза вдруг

Вынули соринку они.

 

И увидели удаганки небес

На великой дороге той

Лежащего среди острых скал

Чудовищного орла,

В землю вонзившего глубоко

Восемь железных когтей.

Было три головы у него;

Словно связки мечей,

Издающие звон,

Торчали перья

Железных крыл,

Отливающие синим огнем...

 

Белые девы небес

Оробели, увидев орла;

Встревоженно лепеча,

Взлетели выше они,

Взметнулись на гребень горы.

 

Чтобы зло не пристало к ним,

Чтобы зловещая тень не легла

На светлые их тела,

Громко начали

Они заклинать,

Колотушками каменными принялись

В ревущие бубны свои ударять

И потом,

Покой обретя,

Злое и темное отогнав,

Запели они

Заветную песнь.