СТИХ 179, НЮРГУН БООТУР

Дорогой ты мой младший брат,

Дитя мое, Юрюнг Уолан!

Пролетела сейчас надо мной

В виде белого журавля,

Порочила имя мое

Прославленная Кыыс Нюргун,

Седлающая для кровавых боев

Красно-буланого скакуна,

Налетающая молнией на врага

Со своим смертоносным копьем,

Не знающая поражений в боях,

Наводящая ужас на богатырей,

Прославленная в трех мирах.

 

Да повстречался ей

Алып Хара-чародей;

Видно, он ей в драке не уступил,

Видно, он ей могучую шею намял,

Видно, истомились в бою

Верхние силы ее,

Видно, изнурились в бою

Нижние силы ее.

Потому, видать, и решила она

По дороге драки не затевать,

Домой прямиком лететь...

 

Но каким превосходством дышит она,

Каким благородством дышит она!

Какой насмешливостью полна!

Посмеялась и улетела она,

Будто не пересекла

Широкого пути моего,

Не спутала дальних моих следов...

 

Засиделись мы дома с тобой,

От безделья совсем обленились мы!

Родичи невесты твоей

Ждут не дождутся нас...

В путь собирайся,

Пришла пора!

А приедем, посмотрим

Кто мы, кто – они... –

 

Тут, надев боевой доспех,

Не мешкая, братья в путь собрались.

Священному очагу поклонясь,

Благословив обжито?й свой дом,

С долиной родной простясь,

В поход изготовились богатыри.

 

Старший брат Нюргун Боотур

Бедняжечку Айталыын Куо

В благотворных ладонях своих покатал,

В клубок шерстяной превратил

И надежно спрятал ее

В чуткое ухо коня своего.

 

Поскакали богатыри;

Услыхали их зычный крик

В Верхнем мире,

На гребне белых небес...

 

Гулкий топот их скакунов

Отгулом наполнил подземный мир...

Наступленье ранней зимы

По инею узнавали они,

Первое дыханье весны

По дождю узнавали они;

На привал не вставали они,

День и ночь скакали они,

Вихри до? неба подымали они,

Высоко взлетали они,

Рассекая белые облака,

Разрывая черные облака...

 

[image]

 

Долины широкие миновав,

По тундрам сумрачным проскакав,

Горы по воздуху перелетев,

Необъятный земной простор

За полгода они прошли;

И свободно раскинувшуюся вдали,

Утопающую в мареве голубом,

Сверкающую росистой травой,

Не увядающую никогда

Увидали долину перед собой...

 

Неизмерим был привольный алас,

Необозрим кругозор

Великой долины той,

Объятой небесною синевой...

 

Семьдесят семь многоводных рек, –

Чьи широки? заливные луга,

Чьи высоки? берега, –

Скоком перемахнув,

Восемьдесят восемь

Играющих рек

Лётом перелетев,

Выехали братья-богатыри

На крестовину восьми путей,

На стык девяти дорог.

 

Мира Среднего исполин,

Могучий Нюргун Боотур

К брату младшему своему

Обратил такие слова...